{"id":239212,"date":"2019-07-16T14:56:19","date_gmt":"2019-07-16T12:56:19","guid":{"rendered":"https:\/\/stiprijeka.com\/radionica-pravna-terminologija\/"},"modified":"2021-05-01T10:06:19","modified_gmt":"2021-05-01T08:06:19","slug":"radionica-pravna-terminologija","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/","title":{"rendered":"Workshop: legal terminology in English"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;3.18.9&#8243; custom_padding=&#8221;1px|0px|54px|0px|false|false&#8221;][et_pb_row custom_padding=&#8221;0||||false|false&#8221; custom_margin=&#8221;0px||&#8221; _builder_version=&#8221;3.18.9&#8243;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;3.18.9&#8243; parallax=&#8221;off&#8221; parallax_method=&#8221;on&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;3.18.9&#8243;]<\/p>\n<h4><\/h4>\n<h4>Date of holding the workshop: March 27th 2019 | Duration: 16:00-20:00 |<br \/>\nPlace: Udru\u017eenje obrtnika Rijeka Vukovarska 21, Rijeka<\/h4>\n<p>Proper translations of Croatian laws and other legal texts in English show that the problems appear precisely in legal terms. For example, does <em>dru\u0161tvo s ograni\u010denom odgovorno\u0161\u0107u <\/em>really translate as \u201climited liability company\u201d, and <em>dioni\u010dko dru\u0161tvo<\/em> as \u201cjoint stock company\u201d? Does <em>pretpostavke pobijanja<\/em> correspond to \u201cpresumptions of contestation\u201d? What is \u201cdisposal\u201d, and what is \u201cdisposition\u201d? Does <em>pravni lijek<\/em> correspond to \u201clegal remedy\u201d, and \u201cmaterial fact\u201d to <em>materijalna \u010dinjenica<\/em>? How do we say <em>subjektivno pravo<\/em> in English?<\/p>\n<p>We will analyse a number of legal terms (depending on the time we have) starting with incorrect equivalents, offering the correct ones and \u2013 last, but not least \u2013 presenting a theoretical foundation whose knowledge will ensure that we do not make certain mistakes in the future. For instance, we will talk about the four types of legal facts and about the influence of time on legal relationships.<\/p>\n<p>We will familiarise ourselves with the types of legislation, judicial decisions and companies \u2013 and, of course, with their equivalents in English.<\/p>\n<p>In the wish to answer to your concrete questions, the lecturer invites you to send her in advance any particular terminological doubts you may have in your translating practice at <a href=\"mailto:ibendow@yahoo.com\"><strong>ibendow@yahoo.com<\/strong><\/a> and to do so freely and with no introduction (it is sufficient to name the problematic legal term).<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;3.18.9&#8243;]<\/p>\n<h4><\/h4>\n<h4>About the lecturer:<\/h4>\n<p>Ivana Bendow, professor of English and Italian, is the author of two dictionaries of idioms and phrases published by \u0160kolska knjiga. She has been studying law for the last 10 years and is writing a Croatian-English collocations dictionary of law. She taught legal English to judges and lawyers under the TEMPUS programme in Zagreb, to chief crown prosecutors in USKOK and DORH, to judges and chief crown prosecutors from five EU country members under two programmes of the Judicial Academy, and she held three workshops in legal terminology to translators under the programme of the translation agency Integra d.o.o. from Zagreb. She is regularly writing an article in the column \u201cKolokacija u jeziku prava\u201d (\u201cCollocation in legal language\u201d) for the journal of the Croatian Bar Association \u201cOdvjetnik\u201d (\u201cLawyer\u201d), available online. She is translating legal texts into English (judicial decisions of Croatian courts, lawyers\u2019 petitions, professional papers).<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;3.18.9&#8243;]<\/p>\n<h4><\/h4>\n<h4>Price of the workshop:<\/h4>\n<p><strong>100 kn for members of STIP Association<\/strong><\/p>\n<p><strong>300 kn for others<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size: inherit; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, 'Helvetica Neue', sans-serif;\">Places are limited, so it is necessary to book a place by contacting us at our e-mail address <\/span><a style=\"font-size: inherit; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, 'Helvetica Neue', sans-serif;\" href=\"mailto:info.stipri@gmail.com\">info.stipri@gmail.com<\/a><span style=\"font-size: inherit; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'Segoe UI', Roboto, Oxygen-Sans, Ubuntu, Cantarell, 'Helvetica Neue', sans-serif;\">.<\/span><\/p>\n<p>Account number for making the payment: HR0624020061100838661<\/p>\n<p>Description of payment: name of the workshop, first and last name of the attendee<\/p>\n<p>Please send the payment confirmation at the following e-mail address <a href=\"mailto:blagajna.stip@gmail.com\">blagajna.stip@gmail.com.<\/a>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Proper translations of Croatian laws and other legal texts in English show that the problems appear precisely in legal terms. For example, does dru\u0161tvo s ograni\u010denom odgovorno\u0161\u0107u really translate as \u201climited liability company\u201d, and dioni\u010dko dru\u0161tvo as \u201cjoint stock company\u201d? Does pretpostavke pobijanja correspond to \u201cpresumptions of contestation\u201d?<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":237072,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","footnotes":""},"categories":[548],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Workshop: legal terminology in English - STIP Rijeka<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"We will analyse a number of legal terms (depending on the time we have) starting with incorrect equivalents, offering the correct ones and \u2013 last, but not least \u2013 presenting a theoretical foundation...\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Workshop: legal terminology in English - STIP Rijeka\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"We will analyse a number of legal terms (depending on the time we have) starting with incorrect equivalents, offering the correct ones and \u2013 last, but not least \u2013 presenting a theoretical foundation...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"STIP\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-07-16T12:56:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-05-01T08:06:19+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/stiprijeka.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/pravna-terminologija-engleski.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"600\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"STIP\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"STIP\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/\"},\"author\":{\"name\":\"STIP\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/person\/7d4211b0439417fb460ca8ed8fae867f\"},\"headline\":\"Workshop: legal terminology in English\",\"datePublished\":\"2019-07-16T12:56:19+00:00\",\"dateModified\":\"2021-05-01T08:06:19+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/\"},\"wordCount\":531,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Upcoming events\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/\",\"url\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/\",\"name\":\"Workshop: legal terminology in English - STIP Rijeka\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-07-16T12:56:19+00:00\",\"dateModified\":\"2021-05-01T08:06:19+00:00\",\"description\":\"We will analyse a number of legal terms (depending on the time we have) starting with incorrect equivalents, offering the correct ones and \u2013 last, but not least \u2013 presenting a theoretical foundation...\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/translator\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Workshop: legal terminology in English\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/\",\"name\":\"STIP\",\"description\":\"Udruga sudski tuma\u010di i prevoditelji\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#organization\",\"name\":\"Udruga Sudski tuma\u010di i prevoditelji \u2013 podru\u017enica Rijeka (STIP Rijeka)\",\"url\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/stip-rijeka-logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/stip-rijeka-logo.svg\",\"width\":115,\"height\":61,\"caption\":\"Udruga Sudski tuma\u010di i prevoditelji \u2013 podru\u017enica Rijeka (STIP Rijeka)\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/person\/7d4211b0439417fb460ca8ed8fae867f\",\"name\":\"STIP\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a5b3278263c4f0529b423a057f8bf2f?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a5b3278263c4f0529b423a057f8bf2f?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"STIP\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Workshop: legal terminology in English - STIP Rijeka","description":"We will analyse a number of legal terms (depending on the time we have) starting with incorrect equivalents, offering the correct ones and \u2013 last, but not least \u2013 presenting a theoretical foundation...","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Workshop: legal terminology in English - STIP Rijeka","og_description":"We will analyse a number of legal terms (depending on the time we have) starting with incorrect equivalents, offering the correct ones and \u2013 last, but not least \u2013 presenting a theoretical foundation...","og_url":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/","og_site_name":"STIP","article_published_time":"2019-07-16T12:56:19+00:00","article_modified_time":"2021-05-01T08:06:19+00:00","og_image":[{"width":800,"height":600,"url":"https:\/\/stiprijeka.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/pravna-terminologija-engleski.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"STIP","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"STIP","Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/"},"author":{"name":"STIP","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/person\/7d4211b0439417fb460ca8ed8fae867f"},"headline":"Workshop: legal terminology in English","datePublished":"2019-07-16T12:56:19+00:00","dateModified":"2021-05-01T08:06:19+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/"},"wordCount":531,"publisher":{"@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#organization"},"articleSection":["Upcoming events"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/","url":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/","name":"Workshop: legal terminology in English - STIP Rijeka","isPartOf":{"@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#website"},"datePublished":"2019-07-16T12:56:19+00:00","dateModified":"2021-05-01T08:06:19+00:00","description":"We will analyse a number of legal terms (depending on the time we have) starting with incorrect equivalents, offering the correct ones and \u2013 last, but not least \u2013 presenting a theoretical foundation...","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/radionica-pravna-terminologija\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/translator\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Workshop: legal terminology in English"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#website","url":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/","name":"STIP","description":"Udruga sudski tuma\u010di i prevoditelji","publisher":{"@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#organization","name":"Udruga Sudski tuma\u010di i prevoditelji \u2013 podru\u017enica Rijeka (STIP Rijeka)","url":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/stiprijeka.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/stip-rijeka-logo.svg","contentUrl":"https:\/\/stiprijeka.com\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/stip-rijeka-logo.svg","width":115,"height":61,"caption":"Udruga Sudski tuma\u010di i prevoditelji \u2013 podru\u017enica Rijeka (STIP Rijeka)"},"image":{"@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/person\/7d4211b0439417fb460ca8ed8fae867f","name":"STIP","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a5b3278263c4f0529b423a057f8bf2f?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4a5b3278263c4f0529b423a057f8bf2f?s=96&d=mm&r=g","caption":"STIP"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/239212"}],"collection":[{"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=239212"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/239212\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/237072"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=239212"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=239212"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/stiprijeka.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=239212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}