U siječnju je zaključena još jedna uspješna suradnja STIP-a i Filozofskoga fakulteta u Rijeci. Naime, u sklopu projekta Povijest, Povijest umjetnosti, Talijanistika, Germanistika – razvoj, unapređenje i provedba stručne prakse (PerPeTuUm aGile), financiranoga iz sredstava Europskoga socijalnog fonda, naše su članice održale niz interaktivnih predavanja i radionica studentima germanistike i talijanistike. Osnovni je cilj projekta unaprijediti postojeće te razviti nove modele primjene stručne prakse u sklopu pojedinih studijskih programa. Mlade nade jezične industrije tako su pobliže upoznale prevoditeljsku struku, njezine specifičnosti te probleme i izazove s kojima se prevoditelji svakodnevno susreću. U sklopu jezičnih i/ili prijevodnih vježbi održana su predavanja i radionice o različitim tehnikama usmenoga prevođenja te svojstvenosti prevođenja pojedinih vrsta tekstova. Studenti su tako upoznali specifičnosti prevođenja ekonomskih tekstova na predavanjima Rafaele Milat (talijanski), dok su o posebitostima prevođenja u medicinskome sektoru govorile Maja Lazarević Branišelj (talijanski) i Mihaela Užar (njemački), a o osobitostima administrativnih i pravnih prijevoda Katja Anić (talijanski). O jezičnoj i interkulturnoj medijaciji studentima je govorila Jelena Basta Vidić (talijanski). Karla Katalinić održala je predavanje i vježbe iz simultanog prevođenja (talijanski), a konsekutivno prevođenje predstavile su Nicoletta Balija (talijanski) i Katarina Blažina (njemački). Studenti su se prvi put imali prilike i okušati u ovim vrstama usmenoga prevođenja te iz prve ruke iskusiti čari ovoga posla. Sam se projekt polako bliži svome kraju, ali sigurni smo da će uspješna suradnja između naše udruge i Filozofskoga fakulteta u Rijeci samo nastavljati rasti i dodatno se obogaćivati novim aktivnostima.