O UDRUZI STIP

Okupljamo stručne prevoditelje i sudske tumače, potičemo razmjenu znanja i suradnju među članovima te unapređenje kvalitete prevođenja i sudskog tumačenja.

POSTANITE ČLAN UDRUGE

Steknite nova znanja, proširite bazu klijenata…

Tko smo?

Udruga Sudski tumači i prevoditelji – podružnica Rijeka (STIP Rijeka) nastala je kao ideja male skupine prevoditeljica koje su odlučile omogućiti obrazovanje i umrežavanje prevoditeljima na području Kvarnera i Istre. To su prepoznali mnogi prevoditelji i tumači te je broj članova vrlo brzo narastao na više od 50 profesionalnih prevoditelja i sudskih tumača za 15 jezika. Naši prevoditelji i tumači specijalizirani su za turizam, umjetnost, obrazovanje, znanost, medicinu, farmaciju, pravo, ekonomiju, financije, strojarstvo, građevinarstvo, brodogradnju, međunarodne odnose…

Udruga STIP organizira redovna savjetovanja, predavanja, seminare, kongrese, tribine i druge stručne skupove koji se bave pitanjima i posebnostima prevoditeljskog rada.

Udruga također nudi obuku za sudske tumače koju je odobrilo Ministarstvo pravosuđa.

  • Suradnja – Naši članovi svakodnevno dijele iskustva, međusobno se podupiru i preporučuju jedni druge klijentima.
  • Vidljivost– Udruga STIP kontinuirano educira i informira potencijalne klijente o kvaliteti prijevoda te ih potiče na suradnju s članovima Udruge.
  • Kredibilitet – Naši su članovi pomno odabrani stručni prevoditelji s dugogodišnjim iskustvom, što tržište prepoznaje. Ako ste student, također se možete učlaniti i steći nova iskustva i znanja kroz edukacije i razgovore s iskusnim kolegama.
  • Educiranje – Udruga STIP kontinuirano organizira broje edukacije za prevoditelje i obuke za sudske tumače te događanja namijenjena umrežavanju članova.
  • Predstavljanje– Aktivno pratimo izmjene zakonodavstva te dajemo prijedloge i komentiramo pravilnike i zakone dok nastaju.

Iznimno nam je važno poticati studente i mlade stručnjake te ih usmjeravati. Udruga stoga organizira i tribine i predstavljanja na Filozofskom fakultetu u Rijeci na kojima studentima želimo približiti i objasniti rad prevoditelja, koje kvalitete i vještine trebaju imati uspješni predvoditelji te kako se probiti u poslovnim krugovima. Sudjelovali smo i u savjetodavnom dijelu tijekom osnivanja diplomskog studija prevoditeljstva, a planirane su i daljnje aktivnosti te suradnja s Fakultetom. Studente koji se učlane u Udrugu STIP pozivamo da sudjeluju u svim aktivnostima Udruge i tako uče u razgovoru i radu sa starijim i iskusnijim kolegama.

Udruga također aktivno sudjeluje u davanju prijedloga i komentara na izmjene zakonodavstva u vezi s prevoditeljima i sudskim tumačima. Članica Udruge STIP ujedno je i članica Vijeća Zajednice za prevoditeljstvo pri Hrvatskoj gospodarskoj komori koja broji 250 članova. Redovito izvještava vodstvo Udruge o svim aktivnostima Vijeća, posebice o pitanjima rješavanja pravne regulative prevoditeljstva i uključivanja prevoditeljske struke u postojeće zakonodavstvo.

Uz brojne privatne i poslovne obaveze, članice Udruge aktivno se bave i humanitarnim radom, na što je Udruga posebno ponosna.

Statut Udruge možete pronaći ovdje.

Pozitivan i inspirativan kolektiv

Članica sam Udruge STIP već godinu i pol i jako sam zadovoljna djelovanjem udruge i njenih članova. To se ponajviše odnosi na korisne edukacije, dostupnost informacija i odličnu suradnju među članovima. Iznimno mlad, pozitivan i inspirativan kolektiv!

Mirena Čalmić, prevoditelj za kineski, talijanski i engleski jezik

Mjesto rasta i podrške

Udruga STIP je mjesto rasta i podrške. Gotovo se svakodnevno unutar online grupa udruge rješavaju nedoumice, traže i dijele savjeti, glosari, jezična rješenja i korisne informacije, a nerijetko i poslovi. Edukacije i seminari koje udruga organizira su tematski jako zanimljivi, praktični i po zaista pristupačnim cijenama. Ukratko, za svaku preporuku.

Nina Kapel

Stručnost

Stručnost je najbolja riječ koja opisuje Udrugu STIP i kolegice i kolege koji su dio nje. Osim u samom poslu prevoditelja, sudskih tumača i lektora, stručnost je glavna nit vodilja i kod organizacije edukacija i programa usavršavanja za nas članove. Drago mi je što sam dio ove zajednice i što zajedno napredujemo pružajući klijentima, upravo zahvaljujući slozi, zajedništvu, nesebičnoj pomoći i ulaganju u stručno znanje, izuzetno kvalitetnu uslugu!

Marijeta Matijaš, prof. hrvatskog jezika i književnosti i lektorica

Utemeljiteljice udruge

Maja Lazarević Branišelj
Predsjednica

Nicoletta Balija 
Tajnica

Jelena Basta Vidić
Blagajnica

Katja Anić

Katarina Blažina

Iva Gašparac Lenac

Rafaela Milat 

Lidija Toman

Mihaela Užar