Na zahtjev mnogih članova Udruge STIP, 22. studenog na Filozofskom fakultetu u Rijeci održana je još jedna uspješna radionica o audio-vizualnom prevođenju.
Mišo Grundler, audiovizualni i književni prevoditelj, sudski tumač, asistent na Katedri za skandinavistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu te „nadrirječnik“ još je jednom prikazao svima okupljenima što znači uhvatiti se u koštac s ovakvom vrstom prevođenja. Jedna od tema diskusije bila je, naravno, vezana za pitanje tarifa koje su u stalnom padu na hrvatskom tržištu, a predavač je prenio i iskustva iz drugih zemalja gdje se takvo što ipak nije dogodilo zahvaljujući jačem otporu prevoditelja i institucija.
Radionica je ovaj put provedena u suradnji s Filozofskim fakultetom u Rijeci te su radionici mogli prisustvovati i studenti jezičnih smjerova. Na taj se način želi omogućiti studentima da već tijekom studija zakorače u svijet prevoditeljstva i pronađu područje koje ih najviše zanima i u kojem mogu ostvariti svoj potencijal u budućnosti.